Τις τελευταίες δεκαετίες στις απόκριες είναι… must το τραγούδι «κετελαπόνγκο». Λίγοι όμως γνωρίζουν τον ομολογουμένως πονηρό του στίχο.
Ένα από τα πιο διάσημα τραγούδια του καρναβαλιού, που κάθε χρόνο χορεύουμε κατά τη διάρκεια των αποκριάτικων πάρτι, έχει λίγο… διφορούμενους στίχους.
Δείτε Πώς να διατηρήσετε αυγά έως και 6 μήνες χωρίς να χαλάσουν
Το «Que te la pongo» είναι ένα πονηρό τραγούδι με στίχο στα ισπανικά, που σίγουρα δεν φαντάζονται όσοι το τραγουδούν από πρώι έως το βράδυ κάθε Αποκριά.
Ο στίχος στα ισπανικά λέει: «Que te la pongo, que te la pongo, Que te la pongo y no lo sentirás»
Με την μετάφραση να είναι:
«Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και δεν το νοιώθεις καν».
Ο στίχος υπονοεί ότι «σου βάζω το τραγούδι για να χορέψεις» αλλά ας μη γελιόμαστε…
Δείτε Ποια είναι η ελληνική λέξη για το μαγιό;
Αξίζει να σημειωθεί πως το τραγούδι ξεκινά ως εξής:
Μια κοπέλα μου είπε ότι υπέφερε από μοναξιά
Εγώ που γνωρίζω τη θεραπεία της πρόσφερα το φυλαχτό μου…